Жанр: Приключения
Жозеф Рони-Старший – известный французский писатель, прославившийся по всему миру книгами о первобытных временах. Отважным персонажам его произведений противостоят грозные стихии природы, свирепые хищники, враждебные племена. Им приходится преодолевать большие расстояния, рисковать жизнью, вступая в неравный бой с врагами, и принимать решения, от которых зависят судьбы многих племен. Однако благородство, великодушие, сообразительность и любознательность героев помогают им справиться с трудностями и выйти победителями из безнадежных и самых рискованных ситуаций.
В настоящее издание вошли пять произведений, составляющих цикл «Дикие времена»: «Борьба за огонь», «Пещерный лев», «Вамирэх», «Эйримах» и «Хелгвор с Синей Реки» (последние два романа представлены в новом переводе).
Тексты сопровождаются иллюстрациями известного художника-графика Павла Парамонова.
Жанр: Приключения
Каменный век.
Вамирэх, молодой воин и художник в душе, находит удовольствие в исследовании окружающего его дикого мира. Длительное путешествие в низовья реки дарит ему не только опыт и знания, но и союз с другими племенами, и жену из далекой страны.
Жанр: Приключения
Каменный век.
Два молодых воина, при исследовании пещер и подземной реки после небольшого землетрясения, выходят на другую сторону непроходимого горного хребта. Там с ними происходят удивительные события: и встречи с другими племенами, и стычки с удивительными животными, и дружба с пещерным львом.
Жанр: Приключения
Автор изображает неведомое науке племя, приспособившееся к жизни в водной сфере – едва ли не в большей степени, чем на суше.
Повесть «Озеро белых лилий» («Nymphee», 1893) на русский язык не переводилась. В 1975 году газета «Юманите» опубликовала комикс по ней в серии по произведениям Рони-старшего. Повесть была одобрительно оценена И. А. Ефремовым в его обзоре «морской» фантастики.
Жанр: Фантастика
Древняя цивилизация на Марсе медленно угасает, а на смену ей идут протоплазмовые «зооморфы».
Продолжением романа является книга «Астронавты» («Les Astronautes»), вышедшая уже после смерти писателя, в 1960 году. Оба романа публиковались в виде комиксов в «Юманите» в 1974 году.
Жанр: Приключения
Повести французского писателя Жозефа Анри Рони-Старшего (1856- 1940 гг.) «Борьба за огонь», «Пещерный лев» и «Вамирэх» достаточно известны читателю. А вот с героями «Удивительного путешествия Гертона Айронкестля» и «Гибели Земли» многие дети, да и взрослые встретятся впервые. Но, без сомнения, эти повести будут с интересом прочитаны читателями всех возрастов.
Жанр: Детское
Научно-фантастическая и историческая повесть, посвященная первобытному человеку. В ней читатель найдет красочные описания природы и жизни доисторических животных и людей и с увлечением будет следить за приключениями героев книги, отправившихся в далекий путь, чтобы добыть для родного племени огонь.
Это — вариант оформления книги в памятной многим серии "Путешествия Приключения Фантастика". Государственное издательство Географической литературы, Москва, 1958 год.
Жанр: Приключения
Любознательный главный герой романа, с несколькими друзьями отправившийся в глубь Африки на поиски неведомой страны попадает в поистине странный лес!
Здесь преобладают голубой и фиолетовый цвета. Среди растительных форм господствуют папоротники и… гигантские мимозы, достигающие высоты крупных деревьев и приобретшие в ходе тысячелетий эволюции совершенно необычайные свойства. Свойства эти заставляют героев романа впрямую говорить об интеллекте мимоз-гигантов…
Роман «Удивительное путешествие Гертона Айронкестля» («L’Etonnant voyage de Наreton Ironcastle», 1922) впервые опубликован на русском языке в 1924 году в Ленинграде, в издательстве «Путь к знанию». Публикуется по этому изданию в новой редакции перевода. Был переиздан в 1928 году. Роман переведен, собственно, даже пересказан на английский язык известным писателем-фантастом Филипом Жозе Фармером («Ironcastle», 1976), но этот пересказ имеет немного общего с оригиналом.
Жанр: Фантастика
В рассказе «Катаклизм» человечество сталкивается с т.н. «звездным ливенем» обрушившимся на изолированное французское плато. В результате эта зона становится источником загадочной энергии…
Рассказ «Катаклизм» («Le Cataclysme», 1886) на русский язык ранее не переводился. Рассказ явно оказал влияние на Ф. Корсака, описывавшего подобный катаклизм в романе «Робинзоны космоса».
Жанр: Фантастика
Вторжение внеземной жизни и ее столкновение с первобытным племенем впечатляюще описано в повести «Ксипехузы».
Древние земляне становятся свидетелями и жертвами вторжения неких кристаллических структур, пытающихся завоевать нашу планету. Будущему предводителю могущественного союза земных племен удается высмотреть «ахиллесову пяту» пришельцев: они – не бессмертны! И землянам, пусть с немалым уроном для себя, удается-таки отстоять родную планету…
Жанр: Фантастика
Повесть «Конец Земли» («La mort de la Terre», 1910) издавалась на русском языке дважды – в 1912 году в издательствах И. Семенова и «Свет». Сокращенный и заново отредактированный перевод публикуется по последнему изданию. Повесть, особенно описанная в ней новая форма существования материи – железо-магниты, – оказала большое влияние на Франсиса Карсака (Francis Carsac, настоящее имя Francois Bordes). В его романе «Пришельцы ниоткуда» («Ceux de nule part», 1954) гуманоидные расы вселенной воюют с мисликами – точным подобием железо-магнитов. На английском языке опубликована вместе с «Ксипехузами» – самым знаменитым рассказом Рони-старшего.
Жанр: Фантастика
Это едва ли не первое в мировой фантастике произведение о мутантах и параллельных мирах, сосуществующих на Земле и первая в НФ попытка подступиться к теме биологической мутации.
Герой рассказа – человек с более быстрой, чем у обычных людей, реакцией, с большим объемом зрения (он даже наблюдает вокруг неизвестные нам проявления жизни), с ускоренной речью (окружающие не способны воспринять его «скороговорку»), с некоторыми другими чисто внешними отклонениями. И он передает эти свои изменения, оказавшиеся генетическими, – по наследству…
Рассказ «Неведомый мир» (Un Autre monde», 1895) впервые опубликован на русском языке в журнале «Искатель» (1974, No 3) в сокращенном виде. Рассказ переводился на английский язык Д. Найтом.