Назад

Антология скачать все книги 10 книг

Перед вами уникальный сборник, посвященный одной из самых ярких и запоминающихся игр компании FromSoftware – Bloodborne.

Bloodborne – проект в жанре action-RPG, который произвел настоящий фурор в индустрии благодаря уникальной атмосфере, глубокому сюжету и захватывающему геймплею. Игрок погружается в мрачный мир Ярнама, где должен исследовать темные улицы, сражаться с чудовищами и раскрывать тайны этого загадочного места.

Внутри вы найдете множество красочных иллюстраций, эссе и интервью, которые с самых разных сторон освещают мир, темы и идеи Bloodborne, а также ее культурное наследие.

Это настоящая сокровищница для фанатов Bloodborne!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Жанр: Поэзия

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.

Вступительная статья Роберта Рождественского

Составление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.

Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.

Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.

Жанр: Проза

В третьем томе антологии «Достояние российской словесности», издаваемой Международной Академией наук и искусств и Интернациональным Союзом писателей, представлены наиболее значимые произведения современных русскоязычных авторов, лауреатов российских и международных литературных премий: Ольги Черниенко, Леонида Михайлова, Якова Мельник, Ирины Рябовой и Гаджимурада Гасанова.

Жанр: Проза

Антология «Достояние российской словесности» – ежегодное книжное издание, в котором публикуются произведения авторов, пишущих на русском языке, из разных уголков земли по принципу многообразия и национального колорита, сближающего народы в одно целое, сохраняющего мир и дружбу между странами. В этом томе вы познакомитесь с оригинальными разработками авторов в различных областях науки.

Космическая фантастика всегда была привлекательной для всех возрастов, не только для детей. Всё необычное, странное, потрясающее и волшебное прилетало из неизведанных глубин Вселенной, куда так стремились наши юные умы.

В силу многих обстоятельств эта традиция, по сути, прервалась на долгие годы. Тем более замечательно, что сейчас, в наше сверхпрагматичное и одновременно экзальтированное время, прошёл такой конкурс. «Сад на Млечном Пути» расцвёл на крымской почве, подарив нам пышные цветы и сочные плоды.

Авторы, вошедшие в этот сборник – люди разные, разного возраста, с разными интересами и заботами. Но как искренне они взращивали этот Сад! Как фантазировали! Как бесстрашно активировали в себе «советский космический ген»! Им, не заставшим всей широты и размаха космической баллады, удалось создать свои миры, показать и красоту Вселенной, и бесконечность познания, и дружбу, и надежду на лучшее.

Жанр: Проза

Чиновники были и по-прежнему остаются бичом нашей российской действительности? Так что многие давно привыкли к такой практике, что волокита в делах, связанных с чиновничеством, неизбежна?

А ведь по большому счету чиновники должны защищать интересы любого гражданина и действовать исключительно законодательно и на благо человека. Так ли складывались отношения с русским чиновничеством на протяжении российской истории? Вместе с русскими классиками И. Н. Сухих исследует этот вопрос в сборнике «Наши русские чиновники»: «Русское чиновничество тоже придумал Петр Великий. Петровская «Табель о рангах» – матрица русской жизни почти на два столетия, в том числе в книгах, в образах, в культурной памяти.

В антологию входят повести и рассказы В. Карлгофа, А. Пушкина, Н. Гоголя, М. Салтыкова-Щедрина, Н. Лескова, А. Чехова, Л. Андреева, Мих. Зощенко, Мих. Булгакова, А. Куприна, а также комедия Н. Гоголя «Ревизор» и стихотворный фельетон Н. Некрасова «Чиновник».

Они представляют разные ступени чиновной лестницы и разное отношение (от сентиментальности до сатиры) русских писателей к этому неустранимому феномену национальной жизни».

Жанр: Проза

«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.

Издательство приглашает авторов к участию в конкурсе на публикацию в серии АЖЛ. Заявки на конкурс принимаются по адресу электронной почты: [email protected].

Подробности условий конкурса можно прочитать на сайте издательства: www.skifiabook.ru.

Антология-трибьют Анджею Сапковскому.

Придуманный Анджеем Сапковским мир ведьмака Геральта давно уже стал родным для сотен тысяч читателей из разных стран. Да и сам Сапковский – живая легенда для многих поколений.

И вот весной 2012 года родилась уникальная идея международного сборника. С ведома самого Сапковского польский издатель пригласил ведущих российских и украинских фантастов принять участие в создании рассказов о мире ведьмака! Книга была опубликована через год и стала сенсацией в Польше. Теперь «Ведьмачьи легенды» выходят на русском!

Прямые продолжения уже известных историй – и неожиданные вариации на ведьмачью тему. Киберпанк, юмористическая фантастика, военная мистика, морские приключения… Высокая трагедия, бешеная динамика, убийственная ирония. Восемь историй, которые придутся по вкусу как фанатам, так и тем, кто никогда не слышал о ведьмаке Геральте.

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями.

Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.

В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так.

Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.

Популярные серии